FLTK 1.3 supports complex text input methods (TIMs) for the 3 platforms
(X11, Windows, macOS). This support has an interface with FLTK that is
common for X11 and Windows, via (undocumented) functions fl_set_spot(),
fl_set_status() and fl_reset_spot().
In contrast, and because it's been developed independently, the
interface between the macOS TIM and FLTK 1.3 is completely different :
static functions FL::insertion_point_location() and Fl::reset_marked_text().
The present change implements a single TIM/FLTK interface
used by all platforms based on functions fl_set_spot() and
fl_reset_spot().
The previous macOS-specific functions FL::insertion_point_location() and
Fl::reset_marked_text() are maintained only for compatibility with 1.3
and deprecated.
- remove obsolete svn '$Id$' tags from all source files
- update .fl files and generated files accordingly
- replace 'http://www.fltk.org' URL's with 'https://...'
- replace bug report URL 'str.php' with 'bugs.php'
- remove trailing whitespace
- fix other whitespace errors flagged by Git
- add and/or fix missing or wrong standard headers
- convert tabs to spaces in all source files
The only relevant code changes are in the fluid/ folder where
some .fl files and other source files were used to generate
the '$Id' headers and footers.
Searching for __APPLE, WIN32 or X11 did give me many false results. I instead marked most ifdef's that I would like to get rid of with the text // PORTME:, so they can be easily found by a global search.
git-svn-id: file:///fltk/svn/fltk/branches/branch-1.3-porting@11155 ea41ed52-d2ee-0310-a9c1-e6b18d33e121
some key opens a window with possible accented characters. This feature is used by the Fl_Input_ and
Fl_Text_Editor widgets. User-defined text input widgets can optionally use this feature, but the default
behavior is to not use it. Fl_Secret_Input turns it off, for example.
git-svn-id: file:///fltk/svn/fltk/branches/branch-1.3@9792 ea41ed52-d2ee-0310-a9c1-e6b18d33e121
The new code makes the STR #2598 changes unix-specific so it does not
interact with the WIN32 platform.
git-svn-id: file:///fltk/svn/fltk/branches/branch-1.3@8618 ea41ed52-d2ee-0310-a9c1-e6b18d33e121
The string compose_pairs was for CP1252 but should be for unicode.
git-svn-id: file:///fltk/svn/fltk/branches/branch-1.3@7891 ea41ed52-d2ee-0310-a9c1-e6b18d33e121
like to ask the maintainers of the build environments to please
add these files to the setup:
src/fl_encoding_latin1.cxx
src/fl_encoding_mac_roman.cxx
I ADDED SOME DOCUMENTATION THAT NEEDS TO BE FIXED. Beeing not a
native English speaker, I have a hard time writing documentation.
Would someone please update my babbeling in
documentation/drawing.html? Thanks.
This commit fixes some very basic problems with OS X's code page in
preparation for the compose-character keyboard fix. It also fixes
issues with MS Windows and X11 not rendering the characters
in the Western (Latin-1) set between 0x80 and 0x9F. In the original
ISO font, they were unused, but are now assigned to international
characters like the Euro currency sign.
This patch also tries to fix one basic flaw with FLTK 1 and
font encoding. I will not put much more work into this because
FLTK 1.2 and FLTK 2 fix the problem entirely by using UTF-8
instead of 8-bit "C"-style strings.
All these changes are only meaningful for foreign language
users or users of special characters like the Euro, the Degree
or the Permille symbol. A short explanation follows.
Max OS X uses a different code page than X11 and Win32. This means
that all characters above 0x7f have an entirely different meaning.
If your source code contains international characters, your
text will appear different if you change to another OS. This patch
provides two functions that convert text with international
characters from the character set of the source code into the
local character set. Two more functions are provided to convert
them back. The functions are fl_latin1_to_local (source is in Win32
or X11), fl_mac_roman_to_local (source was written on OS X) and the
corresponding fl_local_to_latin1 and fl_local_to_mac_roman, which
are very useful if yoou want to store strings with intl. characters
that will be moved between systems.
All this is assuming a "Western" code page as it is common in
the Americas and most of Europe. User of other languages will have
to use FLTK 2.
git-svn-id: file:///fltk/svn/fltk/branches/branch-1.1@4975 ea41ed52-d2ee-0310-a9c1-e6b18d33e121